To submit a paper, please contact one of the editors directly, or write to Due to the fairly specific criteria for our papers, it may be a good idea to make an informal inquiry before making a complete submission.

To submit your work, please send us electronic documents, including a .pdf copy of your paper with no author information. If your paper is accepted for publication, you will be asked to submit .tex or .doc files, as well as separate files for any diagrams or photographs.

House Style

Because we have no dedicated copy editors, if your paper is accepted for publication, we may ask your help in working with the editors to bring your paper into conformity with the journal’s style. To this end, we provide the following style sheet, which also includes information on bibliographic and citation style.

Style Sheet (PDF, .tex)

Templates and Examples

It is our preference that authors submit their papers in (Xe)LaTeX format, and we provide the following templates and style files to this end. (Please do not use any global formatting packages or options as these will likely not work with our style file, and hence will not be compatible with the printed journal.) If you add your own packages and commands, please do this in a clearly noted location and please specify the purpose and function of the packages with comments.

Place the style file and template in a separate folder that also includes any images or other auxiliary files. When you make your final submission, send us the full contents of this folder.

LaTeX Template

For papers in Latin based languages and scripts, or papers written with ASCII input, you can use plain LaTeX (although XeLaTeX is also acceptible, or even preferred).

LaTeX Style file (.sty)
LaTeX Paper Template (PDF, .tex)
XeLaTeX Template

For papers in non-Latin based languages and scripts with unicode input, please use XeLaTeX with the following template. (To compile this file you will need to have the Latin Modern Roman font family installed on your system. See the section on fonts at the bottom of this page.)

XeLaTeX Style file (.sty)
XeLaTeX Paper Template (PDF, .tex)
XeLaTeX Template (bidi)

For papers including text read right-to-left (RTL)—Arabic, Hebrew, Persian, and so on—with unicode input, please use the following XeLaTeX template. In particular, this is any language whose XeLaTeX implementation uses the bidi package. (To compile this file you will need to have the Latin Modern Roman and Amiri font families installed on your system.)

XeLaTeX Style file (RTL, bidi) (.sty)
XeLaTeX Paper Template (RTL, bidi) (PDF, .tex)
XeLaTeX Template (cjk)

For papers including text from far East Asian languages—such as Chinese, Japanese, Korean, and any language whose (Xe)LaTeX implementation uses the cjk package—please use unicode input with the following XeLaTeX template. (If possible, please use unicode encoding for all of your files. It is difficult for us to work with multiple encodings, such as JIS, Shift-JIS and so on, because mixing encodings can cause unexpected problems. To compile the following file you will need to have the Latin Modern Roman and IPAexMincho font families installed on your system. You are free to change the font IPAexMincho to something that better suits your purposes, but please supply us with fully functional font files, along with publication permissions.)

XeLaTeX Style file (.sty)
XeLaTeX Paper Template (cjk) (PDF, .tex)
Critical Editions

TeX implementations give modern scholars the opportunity to produce critical editions of manuscript sources at close to the same standards of quality established at the great 19th-century academic publishing houses. Here we provide a few examples of critical editions set in (Xe)LaTeX, using the SCIAMVS template.

For most languages, the two primary packages for producing critical editions are reledmac and ednotes. Documentation for both of these can be found on the CTAN website. (You can find the .pdf files of the documentation by searching these keywords.) Both are flexible and fully functioned, and either may be used to set a critical edition within a SCIAMVS template. After some experience with both, however, we strongly suggest editing RTL texts using ednotes as opposed to reledmac, because the latter has many conflicts with bidi that grow as the file size increases.

Here we provide examples of some of the things that can be done with these packages. The .tex files can be downloaded so that you can see the mark-up code.

Greek scholia, I (XeLaTeX, ednotes) (PDF, .tex)

Greek scholia, II (XeLaTeX, reledmac) (PDF, .tex)

Arabic prose (XeLaTeX, ednotes) (PDF, .tex)

Arabic verse (XeLaTeX, ednotes) (PDF, .tex)

Latin prose, I (LaTeX, reledmac, tikz) (PDF, .tex)

Latin prose, II (XeLaTeX, ednotes) (PDF, .tex)

Sanskrit verse, prose (XeLaTeX, reledmac, Shobhika font) (PDF, .tex)


For working with XeLaTeX, authors will want to have the same fonts installed on their system as we will use to print the journal. For papers in XeLaTeX, we will use the following fonts, all of which were designed for scholarly use and covered by the Open Font License. If your paper requires other fonts, please include the full font files with your final submission. (We will add fonts to this section, as the need for their use in SCIAMVS arises.)

Main roman-based text: Latin Modern
Arabic: Amiri
Greek: Gentium Plus
Devanagari: Shobhika
Japanese: IPAexMincho
Transliterations from Cuneiform: Semiramis